texts

seize the moment

 

the pure poetry

of walking

 

the perfect poetry

of breathing

 

 

a Cid Corman

 

come la pioggia

che oggi bagna queste pietre

svanita domani

 

queste parole

 

(from: “il suono vuoto”)

 

 

baroque – on line

a Tom Raworth

 

1.

allo scadere il quadro

presenta ricchezza di aperture

articolazioni che dichiarano

tendenze – nuova civiltà

ora questo processo assume

caratteri di rottura – emergono

esperienze – affermazione di linguaggi

forza propulsiva del cuore

insieme organico e coerente

sopra mucchi di piedistalli

di zoccoli e plinti senza ragione

 

2.

cosciente del linguaggio con

intonazione negativa – convinti

classicisti – appaiono come

negazione di ordine – inconcepibili

abusi con difesa teleprogrammata

nell’oscillazione diventa equivoco

inafferrabile usato con cautela inteso

come definizione di una

realtà molteplice i più

azzannare – diffamare – perseguitare

schiacciati nell’orrore della guerra

 

3.

non c’è meraviglia a

partire da questi episodi sintesi

rigida a notte fonda con

scenografia di poliziotti – toghe

cronisti e imputati – sventola

lolite mentre va in onda

il delitto – eccesso del ridicolo

la maschera pallida si dissolve

mentre lo speaker invita

un pubblico insoddisfatto

incosciente della propria complicità

 

 

 

12 fragments + 1

 

arnica – euphrasia – starry dice

into the heart – partially alive

 

ill-at-ease – petrified – a vision

nature – like an apolitical – temple

 

hawthorn’s twice flowering – edge of shady ditch

white – now – with hop shoots – sand – and – clay soil

 

individual – as – a meaning/less – ripple

pulsing – rhythm – of – a collective destiny

 

light-filled – songs – translucent – sound

suddenly – cuts through – pure air

 

violent anasthetic – drowsy mind

metaphor – of nothingness – decomposing energy

 

breaking – turning – around the ping-pong table

friends – disappearing – into fog

 

critical spatial mass – breached

the word burns itself out

 

outside the window – air – cold and damp

steamy cloud – carved – tiny hearts

 

floating fragments – over the bed – a shattering

an old man – dies – a new-born – fathers-and-sons – dying

 

disarmed innocents – in the Strip – of innocent blood

where – no-one – is – innocent

 

ethnic genocide – altering forever – spiritual evolution – while

resounding – the pure and profound chants – of Gyütö Tantras

 

me – we – them – united – as one

here – where – past and future – coincide

 

2009 – for “Dependtendency”

Translated by Sarah Greenwood

 

 

Fluxus

for Alberto Deppieri

 

so must be the passage

space dissolving into rhythm

towards an unknown centre

it changes

carried by the wind

unnoticed

lightly transversal

organic concretions

in soft liquid perspectives

between sky and earth

subliminal essences

skin-wing-butterfly

catch the spirit

thorny ramifications

of objects-faces-bodies

with rising rhythms

ancient metaphysical buildings

mechanical presences

reach the infinite

dissolved constructions

sea horizons

mask-sand-elm

thoroughly branching out

in the inverted space

with/out centre

mostly green

not polarized

a way into down

of a world to be

subtle and humid

with broken trajectories

condensed into a little while

wing-mane-wind

in endless transformation

evanescent nature

emanates from the infinite

at times specular

abstract and real

neither hot nor cold

concrete and dynamic

symphonic lagoon

in geometric condensation

between sky and earth

fluctuating and waving

oblique horizontal

mentally pictorial

in perennial transmutation

layered in the soul

wholly assimilated

complex density

internal-external

in feline symbiosis

within the perspective rule

unconsciously Goethean

evolving into light

by interfusion

potential form

solidliquidgaseous

strangely familiar

in the continuous opening

in cyclic sequence

life should be so

 

Translated by Roberta Cimarosti